
Most of the business travelers who move frequently to various places develop a liking for out of the ordinary signs. The worldwide popularity of the English language is, however, yet to execute the proper usage of the language on a global level. Recently the New York Times caught the attention of many by pointing out Shanghai’s earnest endeavor to wipe off the embarrassing usage of wrong English all over the city.
Now the city has got a team of adept English speakers and 600 volunteers to fix public signs which goes beyond 10,000 in number. These public signs will be rewritten in proper English and try to establish a better image of the city in front of the skillful English speaking travelers.
The campaign is supposedly inspired by Beijing’s mammoth effort to correct the entire set of signs all over the city on the occasion of the Summer Olympics in 2008. It eventually replaced more than 400,000 signs on the street and more than 1300 menus in the city restaurants. Racist Park is now known as Minorities Park and Dongda Anus Hospital is now called Dongda Proctology Hospital.
The function of using signs is not to be funny but to be functional. However, signage is a source of fun for many people. If Shanghai successfully wipes all the weird signs off the city, the humorists will find it difficult to find another source of inspiration, it seems.
Mail this post
